东盟各国积极评价中国为食品安全工作
在这里参加第一届中国的一部分-东盟东盟国家的部长们,质量在中国的食品质量负责食品安全的官员和我国政府的努力给予积极评价检查。
“总体而言,中国产品质量是好的。我们同在这方面我国政府是有良好的合作。”马来西亚卫生部长蔡细历在接受新华社记者采访时说。他认为,中国的食品安全,有时在茶杯里的风暴中的某些人的批评。
据他说,今年,马来西亚从数以千计的中国批准的食品进口的,只有18批,12种食品,有一些小的质量问题,这和马来西亚从其他国家的进口基本食品的情况是相同的。菲律宾
卫生部副部长亚历山大帕蒂拉说,我国政府为改善食品安全所采取的措施不能抱怨,即使在菲律宾国家粮食安全也有一些疏忽和问题。 “过去我们两国在食品安全的国家有一些误解,希望大家能消除这些误解。”帕迪拉说。
“会议的中国与东盟食品安全合作将起到里程碑的作用。双方将加强在这一领域的合作不仅可以提高粮食的质量,而且有利于本地区所有人民的。”副农业部老挝和林业部部长说,汤蝠马萨克。
ASEAN countries spoke positively of China for food safety efforts
Here take part in the First China - ASEAN Ministers of ASEAN countries, quality inspection of food safety officials in charge of China’s food quality and the Chinese government’s efforts to give a positive assessment.
“Overall, the quality of Chinese products are good. We are with the Chinese government in this area have had sound cooperation.” Malaysian Health Minister Chua Soi Lek in an interview with Xinhua said. He believed that the Chinese food safety is sometimes criticized by some people in a storm in a teacup.
According to him, this year, Malaysia imported from China thousands of approved food, only 18 approved, 12 kinds of food, there are some minor quality issues, this and Malaysia imported from other countries the situation of basic foods are the same. Philippines
Deputy Health Minister Alexander Padilla said that the Chinese government to improve food safety measures taken can not be complained about, even if the Philippine national in the food security there are also some negligence and problems. “In the past our two countries in food security have some misunderstanding, hope that we can eliminate these misunderstandings.” Padilla said.
“The meeting of China-ASEAN cooperation in food safety will play a landmark role. the two sides will strengthen cooperation in this area can not only improve their food quality, but also will benefit all the people in this region. “Vice-Minister of the Lao Ministry of Agriculture and Forestry said Tang Fu马萨克. (07-10-29)
Tags: china, food, quality, safety