China and the EU will take measures to further strengthen energy dialogue and cooperation

Chinese Premier Wen Jiabao on the 9th in Helsinki, Finland with the EU’s rotating presidency, Finnish Prime Minister Matti Vanhanen, European Commission President Jose Manuel Barroso at the ninth China-EU leaders. After the end of the ninth China-EU Summit issued the “the ninth China-EU Summit Joint Declaration.”

a joint statement said that global energy security, the relationship between the economy and livelihood of people in maintaining world peace and stability and promoting common development. China and the EU in ensuring reliable, economical and sustainable energy supply share a common concern. In this respect, leaders stressed the two sides will take appropriate measures to further strengthen energy dialogue and cooperation for sustainable economic and social development to create a stable, secure, economic and clean energy environment.

joint statement said the two leaders stressed that China-EU High Level Working Group on Energy and the regular China-EU Energy Cooperation Conference of strategic significance, both sides stressed the importance of continuing to strengthen practical cooperation, especially in the clean coal action plan on energy efficiency and Renewable Energy Action Plan within the framework of cooperation.

中国和欧盟将采取措施进一步加强能源对话与合作

中国国务院总理温家宝在赫尔辛基与欧盟轮值主席国芬兰9日,芬兰总理万哈宁,欧盟委员会主席巴罗佐在第九届中国中欧领导人。后结束第九届中国中欧领导人会晤发表的“中国第九届中欧领导人会晤联合声明”。

一份联合声明中说,全球能源安全,在维护世界和平与稳定,促进共同发展的关系,经济与民生。中国和欧盟在确保可靠,经济的和可持续的能源供应有一个共同关注的问题。在这方面,领导人强调双方将采取适当措施,进一步加强能源对话和促进可持续经济和社会发展合作,创造一个稳定,安全,经济,清洁的能源环境。

联合声明说,两位领导人强调,中国与欧盟高级别能源工作组和普通中国,欧盟能源合作大会的战略意义,双方强调,尤其是在清洁继续加强务实合作的重要性,煤炭在能源效率和可再生能源行动计划的行动计划内的合作框架。06.9.12

Tags: , , ,