欧盟将继续采取措施限制禽鸟及羽毛进口
最近,欧洲委员会在“官方公报”公布了第2005/692/EC决议,继续执行现行的措施,以保护家禽产品。该委员会的决议适用于禽类产品,包括下列产品继续禁止进口:新鲜禽肉的进口;含有禽肉产品和肉类制品;含有任何家禽部分原料的宠物食品和动物饲料,供人食用的未经处理的鸡蛋和野生禽类。
来自中国,柬埔寨,印度尼西亚,哈萨克斯坦,老挝,马来西亚,蒙古,巴基斯坦,泰国和越南的产品以下不得进入欧盟:未经处理的羽毛及羽毛部分;活禽鸟以外的家禽,包括宠物鸟。
商如想阅读的羽毛或羽毛埋欧盟进口的部分部,产品必须附有商业单据,以羽毛或羽毛标志着一直是一特殊的治疗方法的一部分,以确保没有传播病原体。
加工装饰羽毛或羽毛的乘客进行治疗后自己的羽毛,治疗后对非私营部门工业用途的羽毛,没有必要分拆商业票据。 2007/869/EC号决议有效期至2008年12月31日至今。
EU to continue to take measures to restrict imports of birds and feathers
Recently, the European Commission in the “Official Gazette” published the first 2005/692/EC resolution to continue to implement current measures to protect poultry products. The Commission’s resolution applies to all imports of poultry products, including the continued ban on imports of the following products: fresh poultry meat; containing poultry meat products and meat products; contain any raw poultry parts of pet food and animal feed; for human consumption of untreated eggs and wild poultry.
the following from China, Cambodia, Indonesia, Kazakhstan, Laos, Malaysia, Mongolia, Pakistan, Thailand and Vietnam’s products are not allowed to enter the EU: untreated feathers and parts of feathers; live birds other than poultry , including pet birds.
traders such as trying to read the Department of feathers or feather buried part of the EU imports, the Products must be accompanied by commercial documents, marked with a feather or feathers have been part of a special method of treatment, to ensure that no spread of pathogens.
processed decorative feathers or feathers of the passengers carry their own feathers after treatment and after treatment to the private sector for non-industrial use of feathers, there is no need to spin-off commercial paper. No. 2007/869/EC resolution will be valid until December 31, 2008 so far. (08-8-21)
Tags: feathers, imports, poultry, products