Lucheng District will limit the chemical plating high-polluting industries into the

Lucheng District tanning base renovation renovation project, launched this month, plans to use 3 to 4 years to complete the ten-mile, the former Beijing, Dongqiao, rock doors, under the shore bases such as 5 the overall transformation of tanning. After transformation, the five blocks will be encouraged to electronic information, instruments, new materials, printing and other low-power, low-pollution enterprises assigned to strictly control the chemical, tanning, electroplating, printing and dyeing high-polluting industries to enter.

base of the five leather belt along the Oujiang showed the distribution of more than 300 tanning businesses mainly engaged in the early fur processing, are high-energy, high-polluting industries. This year in February, five more than 3,000 leather-based tanning drum only full stop production.

The renovation project involves a transformation of 302 tanning businesses, covers an area of 632.4 mu, of which 186 acres of land for legitimate businesses to implement the original demolition of the original construction of local placement; the remaining 400 mu of land required to participate in illegal corporate uniform bidding and auction , listing and other legal procedures to obtain land, and then converted by way of a self-local settlement. Five blocks of land for all enterprises will be unified by reference to transform a class of industrial land.

鹿城区将限制化学镀进入高污染行业

鹿城区制革基地装修改造工程本月启动,计划用3至4年完成10公里,原北京,洞桥,岩门,如5鞣制的整体转型下的岸上基地。改造后的5次盖帽将鼓励电子信息,仪器仪表,新材料,印刷和其它低功耗,低污染的企业分配到严格控制化工,制革,电镀,印染,高污染行业进入。

沿瓯江五皮带基地显示,主要是在早期从事皮草加工300多个制革企业的分布,是高能量,高污染行业。这在今年2月,5个超过3000皮革的鞣制鼓只有全面停止生产。

翻新项目涉及302个制革企业的改造,占地面积632.4亩,其中186英亩的土地为合法的企业落实当地安置原原拆迁建筑面积,剩余的400亩土地非法要求企业统一招标,拍卖,上市及其他法定程序参与获得土地,然后通过一个自我当地安置的方式转换。五块土地所有企业将统一参照改造一类工业用地。08.10.13

Tags: , , ,